櫻桃園文化新書座談
不朽的《當代英雄》如何被契訶夫奉為文學老師
我不知道有誰的語言比萊蒙托夫還要好。……如果能寫出像《當代英雄》中的〈塔曼〉那麼好的小說,我就死而無憾了。……我會拿這本書逐字逐句精讀分析,像讀學校課本那樣,我就是這樣學習寫作的。──契訶夫
講者:《當代英雄》譯者、櫻桃園文化總編輯丘光
日期:2012年7月1日星期日下午2點~5點
地點:紀州庵文學森林
《當代英雄:萊蒙托夫經典小說新譯》
Герой нашего времени
Михаил Лермонтов
米哈伊爾‧萊蒙托夫 著 丘光 譯
我回顧往事,經常自問:
為什麼我不想走命運開給我的那條路?
那裡有清靜的歡樂與心靈的平和等待著我……
不,我不願安於這種命運!
那不願安逸的衝動,召喚每個年輕的心!
萊蒙托夫建構了俄國文學的心靈曲徑,卻直通現代人的心理
台灣首度翻譯出版,每個時代都值得一讀再讀的俄國心理小說經典
世界級作家同聲讚譽:
果戈理、托爾斯泰、契訶夫、納博科夫、諾貝爾文學獎得主卡繆、多麗絲‧萊辛等文壇大師
創作者必備的案頭書:
啟發杜斯妥也夫斯基的地下室人的心理分析,滋養托爾斯泰的寫作風格,令契訶夫奉為文學創作範本,影響台灣作家鄭清文寫出《現代英雄》
文章標籤
全站熱搜

請問這場講座需要報名嗎?
本座談自由入場,可以不用先報名,也歡迎至臉書報名,會預留報名者座位至開講前,報名網址 https://www.facebook.com/events/120946858044638/