目前分類:台灣現代詩外譯展 (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

banner

 

「台灣現代詩外譯展」

2013年5月25日~6月16日

Opening:5月25日 14:00@紀州庵文學森林

 

此展為國立台灣文學館委託台灣文學發展基金會執行,於紀州庵文學森林展出。

詩是文字的藝術,詩人們透過濃縮、粹煉的字句,表達情感並言說世界。透過翻譯出版的推動,台灣現代詩與世界文壇多年來早已進行了對話與交流,是臺灣文學走入國際最早的一種文類,翻譯出版已有明顯的成果。

「台灣現代詩外譯展」即是呈現台灣詩壇與世界文學交流之豐碩成果,也彰顯台灣詩人的藝術高度。本展共計挑選八十位詩人各一首外譯作品,包括英、日、法、德、韓、蒙古、塞爾維亞、羅馬尼亞等多國翻譯版本,以中、外語文版本並列呈現。觀眾可透過不同文字間的轉換,體會現代詩作品翻譯的轉換過程,並在譯介之間進行詩的再創作,帶您跟著詩作環遊世界。

 

紀州庵文學森林 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

poster_S  

  • 「臺灣現代詩譯的世界交流小史」座談會

2013.5.25   14:00-15:30 

主持人

李瑞騰

臺灣南投人,民國四十一年生。中國文化大學文學碩士、博士。曾任教德明商專、文化大學、淡江大學;並任商工日報副刊主編、文訊雜誌總編輯、中國古典文學研究會秘書長。現任國立台灣文學館館長。

與談人

陳黎

本名陳膺文,一九五四年生,台灣花蓮人,台灣師範大學英語系畢業。著有詩集,散文集、譯有《拉丁美洲現代詩選》等十餘種。曾獲國家文藝獎,吳三連文藝獎,《時報》文學獎推薦獎、敘事詩首獎、新詩首獎,《聯合報》文學獎新詩首獎,梁實秋文學獎詩翻譯獎,金鼎獎等。二○○五年,獲選「台灣當代十大詩人」。

金尚浩

1961年生於韓國首爾,1988年來臺迄今。京畿大學中文系學士、逢甲大學中文系碩士、中山大學中國文學博士。曾任教韓國京畿大學、靜宜大學與逢甲大學,擔任季刊《臺灣現代詩》編輯委員、《東亞人文學》編輯委員、《Asia Poem光與林》編輯顧問、臺灣現代詩人協會理事、韓國中國現代文學學會臺灣支會長。金尚浩研究主題與專長為現代詩、現代文學、比較文學與文學評論。

紀州庵文學森林 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()